Journey vs Sprong: Opvallend – serie 2: deel 14

Sprong 2 deel 14

In serie 2 deel 14 vond ik drie opvallende fragmenten:

Fragment 1:
Lemmy/Jimmy is gevonden op het terras en overgebracht naar de karavaan. Als hij bijkomt, vertelt hij de belevenissen uit zijn droom. In de Britse versie herkent Lemmy de stem die hem toesprak in zijn droom. In de Nederlandse versie vertelt Jeff wie zich over Jimmy heen boog. Daarnaast spreekt men in de Britse versie over McLean. In de Nederlandse versie volhardt men nog in de eerdere fout, namelijk dat het om Evans zou gaan.

Fragment 2:
In dit fragment is er niet zozeer sprake van een verschil. Het gaat om het dagboekmoment van de dokter. Waar hij normaal gesproken “in de eerste persoon – meervoud” de belevenissen beschrijft, spreekt hij hier de luisteraar rechtstreeks aan. Het gebeurt zowel in de Britse, als ook in de Nederlandse versie. Ik vond dat echter zelf altijd opvallend en vroeg me af of dat in de Britse versie ook zo was.

Fragment 3:
Als Mitch en de Dingo-jager terug keren naar het kampvuur, komt naar voren hoe de dingo-jager aan zijn geld komt. De details over zijn werk zijn in de Britse versie toch wat uitgebreider.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *