Journey vs Sprong: Opvallend – serie 3: deel 17

Sprong 3 deel 17

In serie 3 deel 17 vond ik zes opvallende fragmenten:

Fragment 1:
Voor dit fragment heb ik het einde van deel 16 moeten plakken vóór het begin van deel 17. Normaal gesproken wordt de volgende aflevering eerst gestart met een stukje dagboek, waarna men iets teruggaat vóór de cliffhanger van de vorige aflevering. Het dagboek deel heb ik weggelaten, omdat dat voor de essentie niets toevoegde. Wat wel opvalt, is dat in de Britse versie de cliffhanger van deel 16, niet wordt meegenomen in het begin van deel 17.

Fragment 2:
Jet/Jeff is met de voltallige bemanning van plan te ontsnappen in vrachtvaarder 1. Om de radio van de vrachtvaarder zo goed mogelijk te laten werken, moet Lemmy/Jimmy aan het werk. Daarvoor krijgt hij hulp van Jack Evans. Nu schijnen Britten over het algemeen erg beleefd te zijn, maar voor mij wederom een duidelijk verschil in acteren (of was het ook de regie?). Zelfs het sadistische lachje van Evans ontbreekt in de Britse versie.

Fragment 3:
Als Evans uitlegt door wie de vrachtvaarder daadwerkelijk wordt achtervolgt, lijkt de impact in de Britse versie groter dan in de Nederlandse versie, zeker gezien de muziek.

Fragment 4:
In dit fragment zijn 2 opvallende zaken. Allereerst de tijd die de vrachtvaarder nodig heeft voor een omwenteling om Mars. In de Britse versie duurt dat 5 uur en in de Nederlandse versie duurt dat twee keer zo lang. Daarna vraag Jet/Jeff aan Lemmy/Jimmy of hij al wat gehoord heeft van de aarde. In de Nederlandse versie roept Jimmy “geen syllabe” (een ander woord voor lettergreep). In de Britse versie hoor ik Lemmy iets anders zeggen. Hier zijn de Britten ineens hun tijd ver vooruit. En dan te bedenken dat we meenden dat men er in Testbemanning er al vroeg bij was (klik hier voor de externe link en dan onderaan de pagina).

Fragment 5:
Om hun boodschap aan de Aarde te kunnen blijven sturen tijdens de start, wil Jet/Jeff dat Lemmy/Jimmy een loop of lus maakt met behulp van een bandopname. In de Britse versie moet Lemmy de recorder nog testen en dat horen we ook. In de Nederlandse versie is Jimmy wat voortvarender geweest. Hij had de recorder al getest.

Fragment 6:
Wanneer alle brandstof is verbruikt en de vrachtvaarder niet meer versnelt, maken onze helden de balans op. In beide gevallen blijkt Jack Evans bewusteloos te zijn. In de Nederlandse versie is wel duidelijk waarom. In de Britse versie niet. Verder is ook hier weer te horen dat Lemmy spreekt over “zombies” en Jimmy over “kerels”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *